학부생 시절 처음으로 영어로 된 철학서를 강독하는 수업을 들을 기회가 있었습니다.
수업을 듣기전부터 (모국어로도 이해가 쉽지 않은) 내용을 외국어로 듣는다는 것에 대한 두려움이 컸던 기억이 납니다.
그래도 이 수업을 통해 많은 것들을 배울 수 있었는데요,
당시 선생님께 배웠던 번역하는 연습은 지금까지 매우 유용하게 사용하고 있습니다.
이 글에서는 "공부꿀팁"이라는 카테고리에 맞게
제가 번역을 연습했던 과정을 "서강올빼미" 회원님들과 공유해보고자 합니다.
이번 글에서 번역을 연습해 볼 구절은 비비안나 체시의 "아리스토텔레스의 비극 이론에서 인식과 행위Erkennen und Handeln in der Theorie des Tragischen bei Aristoteles" 라는 글에서 가져왔습니다.
- Der Konflikt entsteht erst, wenn ein auf Grund der unmittelbaren und unterscheidenden Wahrnehmung, die selbst einen Erkenntnisakt darstellt, entstandenes Streben das als für den Handelnden angenehm und deshalb als gut Erfaßte auch verfolgt. 2) Dieses Streben setzt die andere δόξα außer Kraft, die ein leeres Wort bleibt, wie im Beispiel der Kinder, die gerade angefangen haben, etwas zu lernen. 3) Von der allgemeinen δόξα besitzt der Unbeherrschte nur ein abstraktes Wissen. 4) Es ist aber die von der Wahrnehmung bedingte und durch sie aktualisierte Erkenntnis, die die Handlung auslöst. 5) Der ἀκρατής bleibt auf diese Erkenntnis fixiert und verfügt nicht über genug Phantasie, um sich unter dem Begriff des Guten etwas anderes als das gegenwärtig Angenehme vorzustellen. 6) Deshalb beachtet der Handelnde jenes Wissen nicht, das von einer vernunftgeleiteten φαντασία hätte aktualisiert werden können, wenn er das wahrhaft Gute als etwas Gegenwärtiges empfunden, gleichsam "geschmeckt" hätte.
-보는 순간 숨이 '턱-' 막힙니다만, 침착하게 문장을 끊어봅시다. 인용문에 있는 1) - 6)의 숫자는 제가 문장 구분을 위해 적어 놓은 것입니다. 차근차근 1)번 문장부터 주어와 동사를 찾아 줍니다.
- Der Konflikt entsteht erst, wenn ein (auf Grund der unmittelbaren und unterscheidenden Wahrnehmung, die selbst einen Erkenntnisakt darstellt,) entstandenes Streben das [als für den Handelnden angenehm] und deshalb als gut Erfaßte auch verfolgt.
문장의 주어는 "Der Konflikt" (충돌), 동사는 "entstehen" (발생하다) 입니다. 이것에서부터 번역을 시작해 봅시다:
충돌이 발생한다, 언제? (Wenn 이하, 이 문장의 주어는 "ein Streben", 동사는 "verfolgen" 입니다. -> 하나의 생성된 욕구가 그것 (보기에만 좋은 것)을 행위자에게 좋은 것으로 여기고 좋게 파악된 것을 추구할 때.
그리고 ()안에 들어간 부분은 "Wenn절"의 주어인 Streben을 꾸며줍니다.
생성된 욕구란, -> 직접적이고 구별하는 지각 때문에 나타나는 욕구이며 (auf Grund der unmittelbaren und unterscheidenden Wahrnehmung)
지각 (Wahrnehmung)은 자체의 인식활동을 나타내는 지각이다 (die selbst einen Erkenntnisakt darstellt,)
전부를 종합해 봅시다 => 자체의 인식활동을 나타내는 직접적이고 구별하는 지각에 의해 나타난 생성된 욕구가 보기에만 좋은 것을 행위자에게 좋은 것으로 여기고, 좋게 파악된 것 (사실은 보기에만 좋은)을 추구할 때 충돌이 일어난다.
그리고 뒤의 문장들도 이러한 방식으로 차근차근 분석해 줍니다.
- Dieses Streben setzt die andere δόξα außer Kraft, (die ein leeres Wort bleibt), (wie im Beispiel der Kinder), (die gerade angefangen haben, etwas zu lernen.)
: 이러한 욕구는 다른 판단들을 무력화한다,
어떤 판단? -> 공허한 단어로만 머물러 있는 (실천적이지 않고)
어떻게 머물러 있나? -> 마치 아이의 예처럼
어떤 아이? -> 무언가를 막 배우기 시작한 아이처럼.
=> 이러한 욕구는 무언가를 막 배우기 시작한 아이의 예에서 처럼 실천하지 못한 채로 머물러 있는 다른 판단들을 무력화시킨다.
- [Von der allgemeinen δόξα] besitzt der Unbeherrschte nur ein abstraktes Wissen.
: 무절제한 자는 [보편적 판단 중에서] 오직 추상적인 지식만 가지고 있다.
- Es ist aber die (von der Wahrnehmung bedingte und durch sie aktualisierte) Erkenntnis, ( die die Handlung auslöst.)
:이것은 (추상적인 지식) 그러나 인식이다.
무슨 인식? -> 행위를 유발하는 인식
무슨인식? -> 지각에 의존적인 그리고 지각을 통해 현실화되는
=> 추상적인 지식은 그러나 지각에 의존적이고 지각을 통해 현실화되는, 행위를 유발하는 인식이다.
- Der ἀκρατής bleibt (auf diese Erkenntnis) fixiert und verfügt nicht über genug Phantasie, [um sich (unter dem Begriff des Guten) (etwas anderes als das gegenwärtig Angenehme) vorzustellen.]
:아크라테스 (무절제한 사람)는 고정되어 있다, 어디에? -> 이러한 인식에
그리고 아크라테스는 소유하지 못했다, 무엇을? -> 충분한 상상력을
어떤 상상력? -> 좋음의 개념과 관련하여 // 현재 즐거운 것과 다른 어떤 것을 표상하기 위한 상상력.
=> 아크라테스는 이러한 추상적 지식에 고정되어 있으며 진정으로 좋은 것 (bzw. 현재 즐거움을 주는 것과 다른 어떤 것)을 표상하기 위한 상상력을 가지고 있지 못하다.
- Deshalb beachtet der Handelnde [jenes Wissen] nicht, (das von einer vernunftgeleiteten φαντασία hätte aktualisiert werden können), wenn er [das wahrhaft Gute] (als etwas Gegenwärtiges) empfunden, gleichsam "geschmeckt" hätte.
: 그러므로 행위자는 그러한 지식을 무시한다
어떤 지식? 이성에 의한 상상력을 통해 현실화시킬 수도 있었던,
어떠한 경우? -> 그가 맛을 보았다면,
무엇을? -> 진정한 좋음을 어떤 현재의 것으로 느꼈다면
-> 그러므로 행위자가 진정한 좋음을 어떤 현재의 것으로 느꼈다면, 그러니까 맛보았더라면
=> 그러므로 행위자가 눈으로 보기에 좋은 것이 아니라 진정한 좋음을 행위하는 순간에 좋은 것으로 느꼈다면 (그러니까 진정으로 좋은 것을 "맛보았다면"), 이성에 의한 상상력을 통해 현실화시킬 수도 있었던 지식을 무절제한 자는 무시한다.
이제 마지막으로, 1) 부터 6)의 문장들을 종합하고 조금 더 자연스럽게 다듬어 줍니다.
<종합>
자체의 인식활동을 나타내는 직접적이고 구별하는 지각에 의해 나타난 생성된 욕구가 보기에만 좋은 것을 행위자에게 좋은 것으로 여기고, 좋게 파악된 것 (사실은 보기에만 좋은)을 추구할 때 충돌이 일어난다. 이러한 욕구는 무언가를 막 배우기 시작한 아이의 예에서 처럼 실천하지 못한 채로 머물러 있는 다른 판단들을 무력화시킨다. 무절제한 자는 [보편적 판단 중에서] 오직 추상적인 지식만 가지고 있다. 추상적인 지식은 그러나 지각에 의존적이고 지각을 통해 현실화되는, 행위를 유발하는 인식이다. 아크라테스는 이러한 추상적 지식에 고정되어 있으며 진정으로 좋은 것 (bzw. 현재 즐거움을 주는 것과 다른 어떤 것)을 표상하기 위한 상상력을 가지고 있지 못하다. 그러므로 행위자가 눈으로 보기에 좋은 것이 아니라 진정한 좋음을 행위하는 순간에 좋은 것으로 느꼈다면 (그러니까 진정으로 좋은 것을 "맛보았다면"), 이성에 의한 상상력을 통해 현실화시킬 수도 있었던 지식을 무절제한 자는 무시한다.
"공부꿀팁"이라고 생각해고 적어보았는데 딱히 팁이 아닌 것 같은 기분이 드네요 ^^;
저는 개인적으로, 학부생 때 어떠한 식으로 공부를 하는 것인지 몰라 막막할 때
이런 식으로 예시를 들어서 알려주는게 도움이 되었던 기억이 나서
제가 재미있게 읽었던 논문의 한 구절을 번역해보는 것을 예로 들어보았습니다.
결국 철학공부에 왕도가 없고 그냥 뭐든 '꾸준하게'하는게 중요한 것 같습니다 (물론 그 꾸준하게가 가장 어렵죠...).
흥미로운 사이트를 알게되어 반갑습니다.
여러분의 번역팁을 댓글로 적어주시면 저에게도 큰 도움이 될 것 같습니다.
지루한 글 끝까지 읽어주셔서 감사합니다