Nascent에 대한 해석과 쓰임새에 대한 질문입니다

또 영어 단어가지고 질문을 하게 되네요.
요즘 읽고 있는 글에 종종 nascent라는 단어가 나옵니다. 네이버 영어 사전 기준으로 '발생기의', '초기의'라는 의미를 갖고 있습니다. 그런데 이 nascent가 early와는 구별될만한 어떤 의미를 함축하고 있나요? 혹시 단순히 '시간상의 초기'(초-중-후기)라기 보다는 '미성숙함'을 포함하고 있는 초기를 지칭하는 단어일까요? (제가 이해하는 early의 경우, 전자와 후자 모두의 경우에 사용 가능한 단어입니다.)
제 경험에 의하면 보통 '초기'를 표현하기 위해서는 'early'를 쓰는데 nascent라는 단어가 낯설어서 질문하게 됐습니다. 예를들어 초기 니체라고 한다면 early nietzsche, 초기 괴테면 early goethes라고 쓰는데 말이죠. 혹시 알고 계신분 있다면 알려주세요.

혹 도움이 될까봐 제가 읽는 글에서 하나 예문을 따오지면 다음과 같습니다.

Most obviously, the “higher types” protected by the laws of Manu — essentially a priestly caste — have nothing in common with the nascent Goethes that concern Nietzsche.

제 해석은 다음과 같습니다.

무엇보다 명백하게, 마누 법에 의해 방어되는 '높은 유형' -본질적으로 사제 계층- 은 니체가 관심가졌던 초기의 괴테와 어떤 공통점도 없다.

1개의 좋아요

정확히 추측하셨습니다.

early는 시간상 초장기인 것에는 다 쓸 수 있습니다만, nascent는 앞으로 거대하게 성장할 것의 초기 단계라는 좀 더 발전론적/생물학적 뉘앙스를 가지고 있습니다.

이런 궁금증은 구글에 영어로 단어+유의어로 검색하시면, 메이웹스터 사전이나 옥스퍼드 사전이 미묘한 뉘앙스 차이가 적혀있으니 그걸 참조하시면 좋습니다.

3개의 좋아요

그렇군요. 앞으로 많은 도움이 될 댓글이네요. 감사합니다.

2개의 좋아요